Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Идиомы о времени — time idioms

Odds and EndsВозвращаясь к теме различных английских идиом, мы подобрали еще несколько выражений, которые обязательно пригодятся вам в вашей жизни – со словом «time – время». Чтобы вам было легче запомнить новые фразы, мы составили из них предложения.

6 time idioms

1. I had the time of my life — «это было лучшее время в моей жизни» — эту фразу мы можем сказать, если в нашей жизни было замечательное событие, запомнившееся нам на всю жизнь, во время которого мы переживали прекрасное чувство счастья. При необходимости можно легко изменить фразу в зависимости от лица подлежащего, например, He had the time of his life, she had the time of her life, they had the time of their lives.

Google shortcode

2. Take your time! – эта фраза означает «не спешите!», «не торопитесь!», т.е. делайте свое дело не спеша, как следует, это вроде как русская пословица «поспешишь- людей насмешишь».

3. He did time in the past – если попытаться переводить идиому буквально, то получится бессмыслица – «он сделал время в прошлом», но на самом деле эта фраза равносильна = he spent time in prison – «в прошлом он сидел в тюрьме» — это и есть правильный перевод выражения.

4. She ran out of time on the exam – «она не уложилась во время, отведенное на экзамен». Таким образом, to run out of time означает «не успеть выполнить что-то за отведенное на это время».

  • We run out of time on the project – мы не успеваем завершить проект в указанные сроки.

5. Why are you giving her such a hard time?зачем ты издеваешься над ней? Идиома, которую мы выделим из этого предложения, выглядит следующим образом: «to give smb a hard time», что означает «усложнять кому-то жизнь, издеваться на кем-то, придираться к кому-то, портить жизнь», например, начальник решил испытать нового работника и дал ему трудное задание, или же придирается, кричит все время – такая ситуация и называется «to give smb a hard time».

  • He is giving me such a hard time that I can’ bear it any more – он настолько отравляет мне жизнь, что я не могу больше выносить этого.

6. She was ahead of her timeона опережала свое время. Что это значит to be ahead of time – опережать время? Архимед опережал свое время, Галилей опережал свое время, Ломоносов опережал свое время, т.е. если мысли человека опережают события его эпохи, мы говорим – он родился не в свое время, он слишком гениален, чтобы мы могли понять его.

  • Lomonosov was ahead of his time, Leonardo was ahead of his time.

prosba avtora

2 Comments on Идиомы о времени — time idioms

  1. // 2014-07-10 //

    Спасибо Вам . Очень помогли!
    А можно сказать первую идиому в настоящем времени?

    [Ответить]

  2. // 2014-07-11 //

    Да, вполне, например:
    Tom: Are you having a good time, Jane?
    Jane: Don’t worry about me. I’m having the time of my life.

    [Ответить]

Оставьте комментарий

Ваш email адрес не будет опубликован.


*