To live
Начнем со слова to live [lɪv] – это глагол, который означает «жить».
- I want to live in the country – Я хочу жить в сельской местности
- I live in a flat – Я живу в квартире
Что подразумевается под словом жить? – быть живым, чувствовать, спать, есть и т.п.
Life
Далее, слово life – «жизнь». Life – это существительное, обозначающее период от рождения человека до его смерти.
- Life is beautiful! – жизнь прекрасна!
- That’s my life! — это моя жизнь!
Live
Live [laɪv] – это прилагательное, не стоит путать его с глаголом to live. Это часто происходит поскольку эти слова пишутся одинаково, но произносятся по-разному. Прилагательное live переводится «непосредственный, вживую, в прямом эфире». Это слово часто светится в углу телевизора, когда мы смотрим концерт в прямом эфире, или слушаем речь президента. Когда мы говорим по скайпу – это тоже live.
- I am watching the concert which is live – я смотрю концерт в прямом эфире
- The president is speaking live to advise of the terrible accident – президент говорит в прямом эфире, чтобы сообщить об ужасном инциденте.
Alive
Alive — это прилагательное, выражающее состояние, при котором человек жив, а не мертв и может испытывать различные чувства — «живой, в живых, чувствующий»
- He is alive, not dead – он жив, а не мертв
- The man is still alive! We must take him to the hospital – он все еще жив! Мы должны отвести его в больницу.
Living
Что касается living, то это слово может быть 1) глаголом; 2) герундием; 3) прилагательным; 4) существительным. Если living является глаголом, то это будет форма времени Perfect Continuous:
- I have been living in this house for 5 years – я живу в этом доме 5 лет.
В качестве прилагательного living переводится как «живой»
- Living creatures – живые существа
- A living legend – живая легенда
- living languages — живые языки
- the greatest living poet — крупнейший из современных поэтов
- no man living could do better — никто на свете не сделал бы лучше
- living skeleton — живые мощи
- living death — жалкое существование
- living pictures — живые картины
Отглагольное существительное – герундий можно перевести как «образ жизни» или «средства к существованию». Вот несколько выражений со словом living в качестве герундия:
- the art of living — умение жить
- standard of living — жизненный уровень
Вот примеры использования living в качестве существительного. В этом случае перед living ставится артикль.
- to earn /to make/ a living as a teacher — зарабатывать на жизнь учительством
- to work for a /for one’s/ living — зарабатывать на хлеб /на жизнь/
- to make an honest living — честным трудом зарабатывать на жизнь
Надеемся, что мы помогли вам разобраться в разнице между to live, life, live, alive, living. Давайте проверим, так ли это, при помощи небольшого теста.
Вот это да, Спасибо большое!It helped me a lot! Because I couldn’t find materials like this . It’s OK!
В предложении «to make an honest living» измените an на a «to make a honest living» .
@Boris Abdul, вы не правы.
Слово honest произносится как [ˈɔnɪst] , то есть, первый звук в этом слове гласный, а перед такими словами — согласно правилам — употребляется вариант неопределенного артикля «an».
Thanks a lot! It’is very useful information for me.
что может означать the live?
@Зоя, прямой эфир
Чёрт возьми! Я ещё со школьных времён был уверен, что «лив» это live, а «лайф» это life. Только сегодня я внимательно слушал песню и удивился, почему певец произносит «лайф», когда я точно знаю, что в тексте live. Загуглил это дело и оказался тут. Моя жизнь больше никогда не будет как прежде