Условные предложения
Но прежде, чем мы перейдем к нюансам употребления этих союзов, давайте вспомним условные предложения, в которых употребляется союз “if” — им начинается придаточное предложение условия, например, if you get up early in the morning, you’ll have enough time to go for a run. Первая часть, которая начинается с “if” – это придаточное предложение, содержащее условие, а вторая часть после запятой, которая начинается с подлежащего – это главное предложение, содержащее результат.
Напомним, что в английском языке 4 типа условных предложений – нулевое условие, 1 тип, 2 тип и 3 тип. Большинство студентов знакомы только с первым и вторым типом, избегают использовать третий и даже не подозревают о нулевом! Мы приведем примеры всех типов, чтобы вы могли вспомнить, какая между ними разница
• Нулевое условие(ZERO CONDITIONAL) выражает всем известную истину – оба предложения — главное и придаточное – соотносятся с настоящим временем.
— If you study well, you go to college – если ты учишься хорошо, ты идешь в колледж
— If you eat too much, you get fat – если слишком много ешь, становишься толстым
• Первый тип условных предложений (FIRST CONDITIONAL) – выражает вполне реальное будущее действие и образуется по схеме: 
— If our project is successful, we’ll buy new equipment – если наш проект будет успешным, мы купим новое оборудование.
• Второй тип условных предложений (SECOND CONDITIONAL) – в этой ситуации мы говорим о событиях, которые могут или не могут произойти при выполнении условия. Образуются предложения второго типа по схеме: 
— If I were a bird, I’d fly far away – если бы я был птицей, я бы улетел далеко.
• Третий тип (THIRD CONDITIONAL) – когда мы говорим о том, что могли совершить в прошлом, но не совершили, мы используем именно этот тип условного предложения: 
— If I had done an MBA, I would have had more opportunities in my career – Если бы я получил степень магистра по бизнес администрированию, у меня было бы больше карьерных возможностей.
WHETHER или IF
А теперь давайте перейдем непосредственно к WHETHER и IF. В некоторых случаях эти два слова взаимозаменяемы – как правило, в косвенных вопросах, и могут переводиться как ЛИ:
- I did not know whether mother would buy apples – я не знала, купит ли мама яблоки
- I did not know if mother would buy apples – я не знала, купит ли мама яблоки
В обоих предложениях неизвестно, купит ли мама яблоки или нет, поэтому смысл в обоих случаях одинаковый.
Однако в следующих случаях WHETHER и IF используются по-разному.
Условие
Если результат, выражаемый главным предложением, зависит от особого условия, мы используем “IF”.
- We will fly to Paris if the weather permits. – мы полетим в Париж, если погода позволит
- I’ll come to your place for a cup of tea if I manage with the work in time. – я приду к тебе чай, если я справлюсь с работой вовремя.
- If you eat soup, I’ll give you some sweets. – если ты съешь суп, я дам тебе конфет.
Альтернатива
“Whether” указывает на выбор или альтернативу и может сопровождаться словом “or” или “or not”. Само слово “whether” может намекать как на положительную, так и на отрицательную возможность.
- Tell the waiter whether you want ice-cream or a cake. – скажи официанту, что ты хочешь — мороженое или пирожное.
- Whether or not you are going to accept my invitation, please let me know. – примете вы мое приглашение или нет, сообщите мне об этом.
- Advise us whether the museum is open. – сообщите, открыт музей или нет.
Еще один нюанс употребления IF и WHETHER иллюстрируют следующие примеры:
- Please call if you are going to Pizza Hut on Monday – Пожалуйста, позвони, если пойдете в «Пицца Хат» в понедельник
- Please call whether you are going to Pizza Hut on Monday — Пойдете в «Пицца Хат» в понедельник или нет, в любом случае позвони
Таким образом, употребляйте “IF” если у вас условное предложение, и “whether” если нужно показать, что возможны два варианта ответа.
для изучения английских слов

Whether и if – эти два маленьких слова могут вызвать немало путаницы не только у тех, кто изучает английский, но также у тех, кто уже владеет английским как в устной, так и в письменной форме. Когда мы используем “whether” и “if”? Давайте рассмотрим различные случаи.




