>Пришло время для интересных идиом, которые можно легко и быстро выучить, а затем использовать их в общении с иностранными друзьями, показывая свою просвещенность и образованность. В данной статье мы познакомим вас с выражениями, связанными со словом «нога» или «ноги». Читать далее →
Многие из нас любят книги и много читают, особенно студенты – их без книг и не представишь. Беседы о книгах мы уже вели на страницах нашего сайта, теперь вам, наверное, будет интересно узнать о некоторых популярных английских выражениях со словом Читать далее →
Грязь по-английски можно назвать разными словами – dirt, filth и даже mess. Казалось бы – грязь – она и есть грязь, разве не все равно, как ее Читать далее →
“I’m going to the cafe. Do you come with?” Если вы общаетесь на английском с иностранными друзьями, или смотрите телепередачи на английском, или читаете литературу на английском языке, наверняка вам хотя бы раз встретилось предложение, оканчивающееся на предлог «with». Многие источники Читать далее →
Как известно, хлеб – всему голова, и в Англии также придают большое значение хлебу и другим изделиям из муки, поэтому они легли в основу многих идиоматических выражений, с которыми мы вас и Читать далее →
Слово «Boy» присутствует в английском языке с 1300 года. Было много версий происхождения этого слова, но все они являются спорными и никто не знает наверняка, откуда оно взялось. Известно лишь, что сначала оно имело значение «слуга», Читать далее →
I’m bored или I’m boring? Как похожи эти предложения. Многие думают, что это одно и то же и, соответственно, ошибаются, попадают в неловкую ситуацию, даже не подозревая об этом. Мы решили прояснить ситуацию, чтобы вы точно знали, что и когда нужно Читать далее →
Вы стремитесь к совершенным знаниям иностранного языка, тогда вам будет интересно узнать о кое-каких нюансах, о которых вам наверняка интересно будет узнать. Речь пойдет на первый взгляд о простых словах «a piece, a lump, a slice», означающих одно — «кусок или кусочек». Однако, Читать далее →
Мы заметили, что многие часто задаются сомневаются в том, какой предлог должен следовать за словом «congratulations» (поздравляю с чем-либо). Как правильно сказать, “congratulations on” или “congratulations for”? Наш ответ – раз на раз не приходится, что, между прочим, на английском языке звучит Читать далее →